Now.... I really don't know what criteria the mirror used to decide on the answer!!
Beauty is an attribute that has widely varying interpretations, preferences, scores and what not. Then personality traits and other non visual qualifications are said to enhance "beauty" thus making it a "packaged attribute". This is where Kindness/Mercy/Sympathy and possibly other qualifications also become contributing factors that create or enhance "beauty" as compared to just "raw physical beauty".
The title reflects this eternal question of beauty. Lets see how this is defined by none other than Parakala Nayaki or to be specific, Parakala Nayaki's mother.
The pasuram in question is from the திருவிடந்தை set, where mother is beseeching perumal asking what he has in his mind for her daughter?
The context is simply this. Parakala Nayaki understands the true nature of herself (Jeevathma) and the true supreme nature of Paramathma. Despite this and the fact that she is yearning for his presence, thats not happening. So she is suffering. This triggers a transformation into mother state who then proceeds to intervene on behalf of her daughter. Despite this, mother realizes that Perumal is reason for this situation and has to be solution as well. So she ends up asking "உன் மனத்தால் என் நினைந்திருந்தாய் ".
From திவளும் to அவளும் , mother describes the beauty and greatness of Piratti (Lakshmi).
வெண்மதி - Bright moon is used for comparison to reflect the brightness, youth and beauty of piratti. However that seems not enough. She is considered without the blemishes of moon or the ever changing nature of moon. Specifically the following attributes are specified
Beauty is an attribute that has widely varying interpretations, preferences, scores and what not. Then personality traits and other non visual qualifications are said to enhance "beauty" thus making it a "packaged attribute". This is where Kindness/Mercy/Sympathy and possibly other qualifications also become contributing factors that create or enhance "beauty" as compared to just "raw physical beauty".
The title reflects this eternal question of beauty. Lets see how this is defined by none other than Parakala Nayaki or to be specific, Parakala Nayaki's mother.
The pasuram in question is from the திருவிடந்தை set, where mother is beseeching perumal asking what he has in his mind for her daughter?
The context is simply this. Parakala Nayaki understands the true nature of herself (Jeevathma) and the true supreme nature of Paramathma. Despite this and the fact that she is yearning for his presence, thats not happening. So she is suffering. This triggers a transformation into mother state who then proceeds to intervene on behalf of her daughter. Despite this, mother realizes that Perumal is reason for this situation and has to be solution as well. So she ends up asking "உன் மனத்தால் என் நினைந்திருந்தாய் ".
From திவளும் to அவளும் , mother describes the beauty and greatness of Piratti (Lakshmi).
வெண்மதி - Bright moon is used for comparison to reflect the brightness, youth and beauty of piratti. However that seems not enough. She is considered without the blemishes of moon or the ever changing nature of moon. Specifically the following attributes are specified
- As brilliant and cool as a moon
- Never ending beauty (as we keep appreciating the moon)
- Instead of just comparing to முகம் , திரு முகம் is used as முகம் does not quite cover the glory.
- Her glory by referring to her birth from the deep ocean of திருப்பாற்கடல் .
- More spectacularly, if perumal is considered to be a deep dark ocean, piratti is like a brilliant pearl from the depth of the ocean!!
- It is said that perumal helped Devaas to get Amirtha from the ocean. But thats not the case. He actually wanted Piratti and used Amirtha as the reason to actually get her!!
So basically பிராட்டி is the reference point :-) but then we are talking about Thirumangai Azhwar, that too as Parakala Nayaki. Definitely something is cooking!
Lets skip a line and jump to the third line.
Clearly Piratti's beauty is nothing compared to Parakala nayaki :-)
குவளயம்கண்ணி - The one with eyes like the dark/Black நெய்தல் பூ .
கொல்லியம்பாவை - The beauty from Kolli Malai. In Tamil Literature this is used to describe the physical beauty. Since no other woman can be compared for reference, this virtual lady is used for comparison (so much for Piratti's beauty).
இவளை - Since all other attempts to explain Parakala Nayaki's beauty is exhausted, the mother shows her daughter and says இவளை !!
What about Parakala Nayaki's other glories as intended by her mother.
- Perumal is known as அரவிந்தலோசனன் (lotus eyed)
- Piratti's eyes overtakes perumal's eyes (refer to bhattar's reference where he says his mother's காருண்யம் in the eyes beats perumal)
- Parakala nayaki's eyes overtakes even Piratti's eyes
but why?
Perumal cannot look up to anything. Piratti looks up to only perumal. So her eyes get that added glory. Unfortunately for her, she cannot look up to herself. But Parakala Nayaki looks up to both Perumal and Piratti and so her eyes are even better!!
Piratti prefers perumal's heart and so resides there. However Parakala Nayaki looks at both of them and wants the feet - நின் தாள் .
Now who else can solve this suffering other than perumal himself and so உன் மனத்தால் என் நினைந்திருந்தாய் இடவெந்தை எந்தை பிரானே !! (4th and final line)
In case you kept track, the second line was skipped over. Thats the key.
நின் ஆகத்திருப்பதும் அறிந்தும் ஆகிலும் ஆசை விடாளால்
Mother thinks a little less of Parakala Nayaki here (apparently). After all, she knows that her daughter has fallen for a man despite knowing that he already has a woman in his heart (and one who never leaves his heart). How can my daughter do this? She does not realize that her daughter is sure of getting her man mainly due to piratti residing in his heart permanently for recommending parakala nayaki ( புருஷகாரம்). All the more reason for Parakala Nayaki's glory.
Given the above, Parakala Nayaki has all the glory - both physical and otherwise!!
Now the stage is set to see the glory of Parakala Nayaki ... Please see below!!
No comments:
Post a Comment